Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Opmerking: This feature may not be available in some browsers.
Set zachte klauwen heb ik, maar ik wilde deze juist in de harde klauwen hebben. Ik heb de uitsparing ook expres met een vrij kleine radius gemaakt. als je dan een ring inspant met een grotere diameter heb je zes scherpe hoekjes die het werkstuk goed klemmen. Je krijgt dan wel een (minimale) beschadiging aan de buitenkant van het werkstuk maar voor de bussen en ringen die ik maak is dat geen probleem. Overigens, die klauwtjes uitdraaien hoeft maar één keer, niet elke keer opnieuw.Leotje60, misschien zou je eens op zoek kunnen gaan naar een setje uitdraaibare klauwtjes voor je klauwplaat. Dan heb je hetzelfde principe als wat jij nu hebt, maar deze uitdraaibare klauwtjes zijn van een minder hard materiaal, dus de beitel waarmee je de klauwtjes uitdraait blijft langer heel. En uitdraaibare klauwtjes zijn ook heel handig voor dunwandige pijp: doordat de klauwtjes de pijp over een groter oppervlak "beetpakken" heb je minder kans om het materiaal driekant te drukken.
Los daarvan: mooi werk!
Jup.. zo'n uitsparing heb ik ook! erg handig!
Heb ook nog eens wat gefreesd deze dagen, exact 1 jaar nadat ik mijn eerste kroonplaat heb gemaakt rolt nu deze set van de bank:
[afbeelding]
[afbeelding]
Mooie oplossing.Set zachte klauwen heb ik, maar ik wilde deze juist in de harde klauwen hebben. Ik heb de uitsparing ook expres met een vrij kleine radius gemaakt. als je dan een ring inspant met een grotere diameter heb je zes scherpe hoekjes die het werkstuk goed klemmen. Je krijgt dan wel een (minimale) beschadiging aan de buitenkant van het werkstuk maar voor de bussen en ringen die ik maak is dat geen probleem. Overigens, die klauwtjes uitdraaien hoeft maar één keer, niet elke keer opnieuw.
Ik gebruik dezelfde klauwen om werkstukken ook "normaal" in te spannen.
Mooi werk Roel.Jup.. zo'n uitsparing heb ik ook! erg handig!
Heb ook nog eens wat gefreesd deze dagen, exact 1 jaar nadat ik mijn eerste kroonplaat heb gemaakt rolt nu deze set van de bank:
[afbeelding]
[afbeelding]
Goedendag.
Ik heb een vraag en ik hoop dat er hier mensen zijn die mij ermee kunnen helpen.
Vrijdag is bij ons een nieuwe (2ehands) machine binnengekomen van uit Italie. Het is een Haas super VF5. Deze hebben wij overgenomen en gaan hier oplagen op maken tot 100 stuks.
De machine zou eerst een half jaar geleden al overkomen maar vanwege grote drukte ging dit niet door. Ik zou een cursus krijgen bij landre maar dat werd opgeschoven zodat ik na de cursus meteen alles in praktijk kon doen.
2 weken geleden werd er aan ons doogegeven dan de machine met 2 weken weg moest uit Italie omdat ze de ruimte nodig hebben. dus vrijdag werd hij geleverd en vandaag waren we bezig om hem aan te sluiten (samen met een monteur van Spie ferro). We hebben er geen documentatie bij gekregen. Ik denk dat ze dat zijn vergeten. Mijn chef is vandaag naar Italie gegaan voor het werk en die gaat meteen kijken of hij documenten daar kan vinden maar die komt vrijdag avond pas terug.
Hier mijn probleem: De machine komt uit Italie en staat dus in het Italiaans. Op het scherm dus half engels en de rest in het Italiaans. Er zijn een paar storingsmeldingen maar die zijn ook in het Italiaans.
Mijn vraag is: Weet iemand hoe ik hem in het engels krijg.
Ik heb wel gelezen dat ik het kan downloaden maar we zijn geen klant bij Haas.
Weet iemand toevallig of het nog ergens in het geheugen kan staan en hoe ik daar bij kom.
Op de foto staat het rechtsboven in het Italiaans.
m.v.g. Silva
[afbeelding]
Dat is vandaag allemaal opgelost. Maar ik ga niet de hele dag met mn telefoon alles staan te vertalen als ik aan het werk ben als ik een melding krijg. Dat is toch normaal. Hij geeft een code en legt uit wat de code inhoud.Ik wil hem gewoon in het nederlands.