wat betekend dit lampje ?

ambush

Die hard MF'er
21 mrt 2004
285
0
ferwert
aan gezien mijn japans niet zo goed is kan ik het niet lezen
normal_dscf0031.jpg


heb ook al bij de motoshop gevraagt maar die wist het ook niet

( is btw van een suzuki gsxr400 uit 84
 
Een vriend van me heeft ook zo'n lampje op zijn motor zitten (gsxr750 uit 87). Hem is verteld dat dit lampje gaat branden als je harder dan iets van 100 km/u gaat. Dit is verplicht in Japan. Als het goed is gaat je kilometerteller ook niet zo ver door. Die van hem stopt bij 180 terwijl de motor 240 moet kunnen.
 
Mijn Japans is wat roestig maar de eerste 2 karakters betekenen in ieder geval 'kousoku' = hoge snelheid, dus het zou inderdaad het lampje van een snelheidsbegrenzer kunnen zijn. Ik heb zelf in Japan op een Africa Twin rondgehobbeld en die had geen lampje, dus waarschijnlijk is het niet (meer) verplicht in Japan. In Japan mogen de standaard-snelheidsmeters inderdaad niet meer dan 180 km/h aangeven, of de motor nu sneller kan of niet (geldt trouwens ook voor auto's). Er is daardoor een levendige aftermarket waar je allerlei andere 'full-scale speedos' kunt krijgen (in het lokale 'engels' aangeduid als fuuru sukeeru spiido). In Japan gelden iha vrij lage maximumsnelheden (binnen bebouwde kom 30 tot 50, provinciale weg 50-80, snelweg 60-100), en iedereen negeert die vrolijk, en de lokale politie kan het ook allemaal weinig schelen.
 
Mijn Japans is wat roestig maar de eerste 2 karakters betekenen in ieder geval 'kousoku' = hoge snelheid, dus het zou inderdaad het lampje van een snelheidsbegrenzer kunnen zijn. Ik heb zelf in Japan op een Africa Twin rondgehobbeld en die had geen lampje, dus waarschijnlijk is het niet (meer) verplicht in Japan. In Japan mogen de standaard-snelheidsmeters inderdaad niet meer dan 180 km/h aangeven, of de motor nu sneller kan of niet (geldt trouwens ook voor auto's). Er is daardoor een levendige aftermarket waar je allerlei andere 'full-scale speedos' kunt krijgen (in het lokale 'engels' aangeduid als fuuru sukeeru spiido). In Japan gelden iha vrij lage maximumsnelheden (binnen bebouwde kom 30 tot 50, provinciale weg 50-80, snelweg 60-100), en iedereen negeert die vrolijk, en de lokale politie kan het ook allemaal weinig schelen.
ik vindt het al knap dat er chocola van kan maken.
ik kom niet verder als: hakkie takkie, weg zakkie
 
Lampje gaat branden als je harder dan 80 km/h gaat.
Verplicht in Japan, zit op alle grijze import motors uit Japan.

Als het je stoort, gewoon het gloeilampje uit de fitting halen, kan geen kwaad.
 
Laatst bewerkt:
Dit is inderdaad een snelheisverklikker die werkt zodra je boven de japanse limiet rijdt.

De eerste 2 Japanse karakters betekenen "Sokudô" of snelheid.
De volgende 2 betekenen "Keikoku" of waarschuwen/waarschuwing.
Het laatste is "Tô" of lampje. O-)
Damn, je hebt gelijk... mijn Japansch is roestiger dan ik dacht..... Toch maar weer gaan oefenen met de karakters....
 
Mijn vriend heeft vroegah motorfietsen ingereden voor een motorzaak waar hij veel kwam (woonde er zo onderhand) en kreeg ook eens zo'n fiets mee.

...voorzichtig en rustig weg en op de grote weg een beetje doorrijden....en toen **blink** rood lampje... :( ...nou, bij iedere doorgewinterde motorrijder werkt dat als de spreekwoordelijke rode lap op de stier/ bok op de haverkist & alarmfase 4.
Dus meteen aan de kant, motor uitzetten en 3 kilometer met dat ding aan de hand :X terug naar de zaak.

}) Daar hadden er een paar accuut Pampers nodig....
full


[editnacommentaarvanhoofdpersoon]we leven als dit gebeurd in de 80-er jaren [/editnacommentaarvanhoofdpersoon]
 
Laatst bewerkt:
lol :+ :+ :+ :+
Mijn vriend heeft vroegah motorfietsen ingereden voor een motorzaak waar hij veel kwam (woonde er zo onderhand) en kreeg ook eens zo'n fiets mee.

...voorzichtig en rustig weg en op de grote weg een beetje doorrijden....en toen **blink** rood lampje... :( ...nou, bij iedere doorgewinterde motorrijder werkt dat als de spreekwoordelijke rode lap op de stier/ bok op de haverkist & alarmfase 4.
Dus meteen aan de kant, motor uitzetten en 3 kilometer met dat ding aan de hand :X terug naar de zaak.

}) Daar hadden er een paar accuut Pampers nodig....(Afbeelding)

[editnacommentaarvanhoofdpersoon]we leven als dit gebeurd in de 80-er jaren [/editnacommentaarvanhoofdpersoon]
 
Mijn vriend heeft vroegah motorfietsen ingereden voor een motorzaak waar hij veel kwam (woonde er zo onderhand) en kreeg ook eens zo'n fiets mee.

...voorzichtig en rustig weg en op de grote weg een beetje doorrijden....en toen **blink** rood lampje... :( ...nou, bij iedere doorgewinterde motorrijder werkt dat als de spreekwoordelijke rode lap op de stier/ bok op de haverkist & alarmfase 4.
Dus meteen aan de kant, motor uitzetten en 3 kilometer met dat ding aan de hand :X terug naar de zaak.

}) Daar hadden er een paar accuut Pampers nodig....(Afbeelding)

[editnacommentaarvanhoofdpersoon]we leven als dit gebeurd in de 80-er jaren [/editnacommentaarvanhoofdpersoon]
Ik schrok me tijdens de proefrit van m'n motor ook helemaal de pleuris, zeker omdat ik 'm ff opentrok in z'n 2 en het lichtje pas zag vanuit m'n ooghoeken. Gelukkig wist de vorige eigenaar waarvoor het diende.
 
In de japanse wetgeving/RDW is het noodzakelik het dashboard van een lampj et evoorzien wat waarschuwd voor een snelheid hoger dan 80 km/h. Ik had ook net een gpz400r gekocht en toen ik wegreed schrok ik me kapot want ik dacht dat de oliedruk wegviel........

Mazzel,
Speedwing
 
Terug
Bovenaan Onderaan