Wie is er goed in het engels ???

HELLdesker

MF veteraan
19 mei 2001
5.402
3
Op 2001-08-07 11:37, schreef HELLdesker:
Mods aan mijn FZR1000 uit 87.

Na mijn eerste crash ( met 240 kmh onderuitgeremt, alhoewel Fazertje zegt dat de snelheid lager was :P )
- Nieuwe kuipruit ( blauw, FZR1000.)
- Nieuwe achterbrug ( YZF750.) waardoor ie minstens 5 cm hoger stond achter.
- Nieuw achterwiel ( YZF750.) waardoor een bredere achterband pastte ( 180 ipv 160.)
- Nieuw achterrem ( YZF750.)
Na mijn tweede crash ( met 40 onderuit, opdraaien van een rotonde..)
- Nieuwe voorvork ( R1.)
- Nieuw voorwiel ( R1.)
- Nieuwe remschijven ( R1.)
- Nieuw voorspatbord ( R1.)
- Nieuwe clipons ( R1.)
- Nieuwe kroonplaten ( R1.)
- Nieuwe topkuip ( FZR1000.)
- Nieuwe spiegels ( YZF750.)
- Nieuwe kuipruit ( FZR1000, wederom blauw.)

yam-fzr1000-87-bikepics-02380.jpg


Misschien dat ik nog wat vergeten ben.....

Iemand zo goed in engels dat ie voor mij alle onderdelen kan benoemen :? ( vertaling van het bovenstaande bedoel ik dus }) )

_________________
Ik
worshippy.gif
mijn YZF-R1 waarmee ik lekker kan
crossy.gif
.

[ Dit Bericht is bewerkt door: HELLdesker op 2001-08-07 14:12 ]
 
crash=crash & clipons=clipons

[serieuze poging]
After my first crash (I decided to sell my bike and buy a schoppingcart)
Butt I wanted more so I filled my shoppingcart with :
- Blueberries ( blue not the red ones, barcodenumber :FZR1000.)
- Cucumber( barcode YZF750.) At least 5 centimetres longer dan normal.
- Olive oil ( bcYZF750.) For laxeating so i could make shit a lot more ( 180 gram in stead of 160.)
- Toiletpaper ( bc YZF750.)
After my second crash ( At 40kmph i bumped in to an old lady in yle number 4)
………………. That’s all folks……………….
[/serieuze poging]
_________________


[ Dit Bericht is bewerkt door: J.W op 2001-08-07 13:03 ]

[ Dit Bericht is bewerkt door: J.W op 2001-08-07 13:12 ]
 
effe snel een kleine poging :

Voorspatbord = front mudguard
remschijf = brake disk
voorvork = front fork
voorwiel = front wheel
achterbrug = swingarm
kroonplaat = soms tripletrees soms Yokes
kuip = meestal fairing genoemd.

Zo genoeg misschien?

 
effe snel een kleine poging :

Voorspatbord = front mudguard
remschijf = brake disk
voorvork = front fork
voorwiel = front wheel
achterbrug = swingarm
kroonplaat = soms tripletrees soms Yokes
kuip = meestal fairing genoemd.

Zo genoeg misschien?

Uhm, wat is dan een "entail" ??? Ennuh een fender is toch een spatbord ( of geldt dat alleen voor auto's... )

Het zit namelijk zo, ik kreeg een mailtje van Scott "Banshee" Labrecque en die vroeg me
Any info from when you put the R-1 front end on your FZR? like which year it was from, all things that had to be replaced, etc? I might take on this project for MY bike and you're the only example I've found where someone has replaced the front suspension with an entirely new set from a different model bike
Nu vind ik het al moeilijk om precies te omschrijven wat ik aan mijn FZR heb verbouwd in het nederlands, laat staan nu dus in het engels...

_________________
Ik
worshippy.gif
mijn YZF-R1 waarmee ik lekker kan
crossy.gif
.

[ Dit Bericht is bewerkt door: HELLdesker op 2001-08-07 13:25 ]
 
Uhm, wat is dan een "entail" ??? Ennuh een fender is toch een spatbord ( of geldt dat alleen voor auto's... )

Het zit namelijk zo, ik kreeg een mailtje van Scott "Banshee" Labrecque en die vroeg me

Any info from when you put the R-1 front end on your FZR? like which year it was from, all things that had to be replaced, etc? I might take on this project for MY bike and you're the only example I've found where someone has replaced the front suspension with an entirely new set from a different model bike


Even kijken...

Vertaald staat er :

Heb je info over wat voor een R1 voorkant ( hij bedoelt dus duidelijk voorvork compleet incl. wiel, schijven, klauwen e.d. ) je in je FZR hebt gemonteerd, zolas bouwjaar , en dingen die je aan de vork hebt moeten vervangen / veranderen. Ik wil graag jouw motor als voorbeeld nemen om mijn eigen motor te verbouwen, maar jij bent de enigste die een complete voorkant van de motor vervangen heeft voor een compleet ander model.

Als ik je moet helpen met vertalen hoor ik het graag, het is makkelijker om complete brieven te vertalen dan enkel woordjes.
Zoals je zelf al aangeeft...een Fender is een scherm, dus alleen voor auto's.

 
Mijn poging:
------------------------------------------------

Mods to my 1987 FZR1000.

After my first crash (hit the asfalt at 240km/h (150mph) during an emergency braking manouvre)

- New windscreen (blue, FZR1000)
- New swingarm/rear suspension (YZF750) which made it approx. 5cm (2 inches) higher at the back.
- New rear wheel (YZF750) which made a wider rear tire possible (180mm in stead of 160mm)
- New rear brake (YZF750)

After my second crash (entering a roundabout, crashed at 40km/h (25mph))

- New front fork / suspension (R1)
- New front wheel (R1)
- New brake disks (R1)
- New front mudguard (R1) --> gokje
- New clip-ons (R1)
- New tripletrees/yokes (R1) --> overgenomen van Mustang, zoek ik nog ff op.
- New fairing (FZR1000)
- New mirrors (YZF750)
- New windscreen (FZR1000, blue again)

Een remzuiger is trouwens een brake caliper. Ik ken geen apart Engels woord voor remklauw. Als je het hebt over brakes dan snapt 'ie het wel denk ik.

Een fender is een bumper en dus alleen voor auto's.

Voor wat betreft die achterbrug kan je voor de duidelijkheid nog vermelden of je wel of niet ook de schokbreker hebt vervangen (rear shock absorber)

Suc6
 
Over het woord "achterbrug"..
In de motorwereld hebben we het dan over de rearswingarm of eenvoudigweg de swingarm.
In de autowereld spreken ze over de 'frontsuspension' of de 'rearsuspension'. dan bedoelen ze de totale wielophanging, inclusief de demping.

Kuipruit....een kuip wordt aangeduid met 'fairing'...ruit is een 'window'
dus een kuipruit is misschien wel een 'fairingwindow'.

Achterwiel....rearwheel
Achterrem....rearbrake
 
helldesker, zal'k morgen ene keer het Nederlands -> Engels verklarend boekje dat'k bij me haynes boek heb gekregen eens inscannen? :)
 
Even kijken...

Vertaald staat er :

Heb je info over wat voor een R1 voorkant ( hij bedoelt dus duidelijk voorvork compleet incl. wiel, schijven, klauwen e.d. ) je in je FZR hebt gemonteerd, zolas bouwjaar , en dingen die je aan de vork hebt moeten vervangen / veranderen. Ik wil graag jouw motor als voorbeeld nemen om mijn eigen motor te verbouwen, maar jij bent de enigste die een complete voorkant van de motor vervangen heeft voor een compleet ander model.

Als ik je moet helpen met vertalen hoor ik het graag, het is makkelijker om complete brieven te vertalen dan enkel woordjes.
Zoals je zelf al aangeeft...een Fender is een scherm, dus alleen voor auto's.

Uhm kijk vertalen van het engels naar het nederlands is nou niet echt een probleem... maar toch bedankt voor de moeite :P

Op 2001-08-07 13:44, schreef MartijnL:
Mijn poging:
------------------------------------------------

Mods to my 1987 FZR1000.

After my first crash (hit the asfalt at 240km/h (150mph) during an emergency braking manouvre)

- New windscreen (blue, FZR1000)
- New swingarm/rear suspension (YZF750) which made it approx. 5cm (2 inches) higher at the back.
- New rear wheel (YZF750) which made a wider rear tire possible (180mm in stead of 160mm)
- New rear brake (YZF750)

After my second crash (entering a roundabout, crashed at 40km/h (25mph))

- New front fork / suspension (R1)
- New front wheel (R1)
- New brake disks (R1)
- New front mudguard (R1) --> gokje
- New clip-ons (R1)
- New tripletrees/yokes (R1) --> overgenomen van Mustang, zoek ik nog ff op.
- New fairing (FZR1000)
- New mirrors (YZF750)
- New windscreen (FZR1000, blue again)

Een remzuiger is trouwens een brake caliper. Ik ken geen apart Engels woord voor remklauw. Als je het hebt over brakes dan snapt 'ie het wel denk ik.

Een fender is een bumper en dus alleen voor auto's.

Voor wat betreft die achterbrug kan je voor de duidelijkheid nog vermelden of je wel of niet ook de schokbreker hebt vervangen (rear shock absorber)

Suc6

Dit is idd wat ik bedoelde... Thanks.

Uhm en nu moet ik nog een verhaaltje gaan schrijven over hoe ik mijn FZR helemaal gemodificeert heb... Hopelijk kan iemand dat dan ook weer in het engels vertalen :P
Waarom heb ik verdomme mijn FZR dan ook op internet gezet |( Of waarom heb ik hem gemod |( Der komt altijd meer bij kijken dan je verwacht............ ;)
 
Andersom gaat ook wel hoor.
Ik heb heel veel contact met medewerkers van de MCN.

En je hoeft het niet helemaal perfect te doen, als je het gewoon goed omschrijft komen ze er ook wel uit.

Maar als je er niet uitkomt wil ik wel helpen.

Groeten,

Arjan
 
Kuipruit....een kuip wordt aangeduid met 'fairing'...ruit is een 'window'
dus een kuipruit is misschien wel een 'fairingwindow'.
Het is een windscreen. Zelfs voor een auto noemen ze het nog een windscreen. Kwestie van historisch begrip dat niet meer is veranderd.

En asfalt had natuurlijk asphalt moeten zijn |( . Tarmac wordt ook nog wel gebruikt maar meer in relatie tot racen / circuits.

 
Grappig is trouwens dat ze spatborden die de contouren van het wiel volgen in de autowereld weer "cyclewings" noemen.

Voor een voorbeeld wat ik bedoel: Donkervoort heeft zulke spatborden.
 
Een front fender is een voorspatbord, een rear fender een achterspatbord. Die term wordt vast ook voor auto's gebruikt maar ik heb nog nooit een andere benaming voor een spatbord van een motor gehoord.

Tom
 
en FZR= FZR!!
Flauw, maar ik kom wat laat aan bij deze topic en zie dat het meeste al vertaald is ( door een Italianen rijder nog wel :P )
Mijn Engels is niet echt slecht ( krijg zelf complimentjes over het woordgebruik op m'n site ). Mail me datgene dat je nog wilt weten en ik zal kijken of ikje kan helpen.
 
Terug
Bovenaan Onderaan